Para 2 Jan, 2026

Kodhaṃ chetvā sukhaṃ seti,
kodhaṃ chetvā na socati.
Kodhassa visamūlassa
madhuraggassa brāhmaṇa;
vadhaṃ ariyā pasaṃsanti
tañhi chetvā na socatī.
Escuchar

Elimina la ira y serás feliz,
elimina la ira y no sufrirás.
Porque la destrucción de la ira en todas sus formas
con su raíz envenenada y su dulce aguijón -
esa es la destrucción que los nobles alaban;
habiendo destruido la ira destruida, uno ya no se lamenta.

Saṃyutta Nikāya 1.187
Ver en Pāli en Tipitaka.org
Basado en la traducción al inglés de “Gemas del buen Dhamma”, recopilado y traducido por el Ven. S. Dhammika.
https://store.pariyatti.org/Gemstones-of-the-Good-Dhamma-WH342-4_p_1679.html