Du 17 Jun, 2026
Yo ca dhammamabhiññāya
dhammamaññāya paṇḍito,
rahadova nivāte ca
anejo vūpasammati.
Ecouter
Par une compréhension profonde du Dhamma
et affranchi du désir grâce à la vision pénétrante,
le sage, débarrassé de toute envie,
est calme tel un étang non troublé par le vent.
Itivuttaka 3.92
Voir la version pāli sur Tipitaka.org
Traduction française depuis la traduction du pāli vers l’anglais "Gemstones of the Good Dhamma" de Ven. S. Dhammika
Informations sur le livre