Per 3 Apr, 2026

Yo na hanti na ghāteti,
na jināti na jāpaye,
mettaṃso sabbabhūtānaṃ,
veraṃ tassa na kenacī.
Ascolta

Colui che non picchia e non induce altri a picchiare,
che non ruba e non induce altri a rubare,
che condivide il suo amore con tutto ciò che vive,
non trova inimicizia in alcuno.

Itivuttaka 1.27
Guarda il Pali su Tipitaka.org
Traduzione italiana dalla traduzione inglese Gemstones of the Good Dhamma, Ven. S. Dhammika
Dettagli del libro